strongs_greek's Dictionary Number: [ποτε]
4218
1 Original Word: 4218
2 Word Origin: ποτέ
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: pote
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: pot-eh'
7 Strong's Definition: from the base of (4225) and (5037)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ποτε]
471
1 Original Word: ποτε
2 Word Origin: ποτε
3 Transliterated Word: pote
4 TDNT/TWOT Entry: ΠΟΤΕ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: afore any some time s at length/afore any some time s at length/ΠΟΤΕ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ποτε]
4218
1 Original Word: ποτέ
2 Word Origin: from the base of (4225) and (5037)
3 Transliterated Word: pote
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: pot-eh'
6 Part of Speech:
- once i.e. formerly, aforetime, at some time
7 Strong's Definition: from the base of [4225]4225 and [5037;]5037; indefinite adverb, at some time, ever:--afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n- )ever, in the old time, in time past, once, when.
8 Definition:
9 English: afore-(any) (some-)time(-s), at length..
0 Usage: afore-(any) (some-)time(-s), at length (the last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when
Ecclesiastes 42:9 θυγάτηρ πατρὶ ἀπόκρυφος ἀγρυπνία καὶ ἡ μέριμνα αὐτῆς ἀφιστᾷ ὕπνον ἐν νεότητι αὐτῆς μή ποτε παρακμάσῃ καὶ συνῳκηκυῖα μὴ ποτε μισηθῇ
thygater patri apokryphos agrypnia kai he merimna autes aphistai hypnon en neoteti autes me pote parakmasei kai synoikekyia me pote misetheiEcclesiastes 42 9
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? θυγάτηρ
Thygater daughter/daughter/ΘΥΓΆΤΗΡ/ filiale-ygater/Thygat-ygater/ygater-Thygat/filiale/ΘΥΓΆΤΗΡ/ΘΥΓΑΤΗΡ/ ? πατρὶ
patri pimp-i/homie-i/patr-i/i-patr/pimp/homie/Patras/patriot/template/Patricia/fatherly/paternal/optimate/patronym/homeland/patricide/patricide/patriarch/patronize/patriotic/ΠΑΤΡῚ/ homeland-patri/fatherland-patri/patr-patri/patri-patr/homeland/fatherland/patrie/Vaterland/patria/patria/ojczyzna/patrie/patronymic/patronymique/patriarchal/patriarcal/patriotic/patriotique/patriota/fatherly/ΠΑΤΡῚ/ΠΑΤΡΙ/ ? ἀπόκρυφος
apokryphos hid kept secret/hid kept secret/ἈΠΌΚΡΥΦΟΣ/ apocryphal-s/uncanonical-s/apokrypho-s/s-apokrypho/apocryphal/uncanonical/ἈΠΌΚΡΥΦΟΣ/ΑΠΟΚΡΥΦΟΣ/ ? ἀγρυπνία
agrypnia watch/watch/ἈΓΡΥΠΝΊΑ/ vigil-a/agrypni-a/a-agrypni/vigil/ἈΓΡΥΠΝΊΑ/ΑΓΡΥΠΝΙΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? μέριμνα
merimna care/care/ΜΈΡΙΜΝΑ/ concern-a/merimn-a/a-merimn/concern/ΜΈΡΙΜΝΑ/ΜΕΡΙΜΝΑ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? ἀφιστᾷ
aphistai keep away-ai/stand away-ai/aphist-ai/ai-aphist/keep away/stand away/ἈΦΙΣΤᾷ/ stand away-aphistai/keep away-aphistai/aphist-aphistai/aphistai-aphist/stand away/keep away/abstenir/ἈΦΙΣΤᾷ/ΑΦΙΣΤα/ ? ὕπνον
hypnon sleep-n/soporific-n/hypno-n/n-hypno/sleep/soporific/sleepwalk/sleepwalker/somniferous/somnambulist/noctambulist/sleeping-bag/hypnotherapy/hypnotherapist/ὝΠΝΟΝ/ sleep-hypnon/slæp-hypnon/hypno-hypnon/hypnon-hypno/sleep/slæp/yuxu/kousked/sommeil/Schlaf/שינה/dormo/somno/sueño/sonno/son/slaap/sen/sono/somn/ὝΠΝΟΝ/ΥΠΝΟΝ/ ? ἐν
EN IN ? νεότητι
neoteti youth-i/neotet-i/i-neotet/youth/ΝΕΟΤΉΤΙ/ youth-neoteti/jouvence-neoteti/neotet-neoteti/neoteti-neotet/youth/jouvence/ΝΕΟΤΉΤΙ/ΝΕΟΤΗΤΙ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? μή
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ποτε
pote afore any some time s at length/afore any some time s at length/ΠΟΤΕ/ cup-e/ever-e/pot-e/e-pot/cup/ever/when/glass/drink/never/river/water/bottle/potash/mashup/medley/fluvial/mash-up/mash up/rivulet/ΠΟΤΕ/ΠΟΤΕ/ ? παρακμάσῃ
parakmasei above against among at before by-kmasei/para-kmasei//above against among at before by/ΠΑΡΑΚΜΆΣῌ/ decay-sei/decline-sei/parakma-sei/sei-parakma/decay/decline/ΠΑΡΑΚΜΆΣῌ/ΠΑΡΑΚΜΑΣΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? συνῳκηκυῖα
synoikekyia beside with-oikekyia/syn-oikekyia//beside with/ΣΥΝῼΚΗΚΥῖΑ/ jam-kekyia/biga-kekyia/synoi-kekyia/kekyia-synoi/jam/biga/bunch/crowd/crush/press/horses/huddle/throng/synonym/collude/chariot/squeeze/namesake/conspire/synonymy/ΣΥΝῼΚΗΚΥῖΑ/ΣΥΝΩΚΗΚΥιΑ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ποτε
pote afore any some time s at length/afore any some time s at length/ΠΟΤΕ/ cup-e/ever-e/pot-e/e-pot/cup/ever/when/glass/drink/never/river/water/bottle/potash/mashup/medley/fluvial/mash-up/mash up/rivulet/ΠΟΤΕ/ΠΟΤΕ/ ? μισηθῇ
misethei hated-thei/hateful-thei/mise-thei/thei-mise/hated/hateful/ΜΙΣΗΘῇ/ hated-isethei/hateful-isethei/mise-isethei/isethei-mise/hated/hateful/détestable/haïssable/ΜΙΣΗΘῇ/ΜΙΣΗΘη/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame